How Does Margaret Atwood Use Intertextuality in The Handmaid’s Tale?
Margaret Atwood employs intertextuality in The Handmaid’s Tale by weaving references to biblical texts, literary classics, historical events, and cultural narratives throughout the novel to create layers of meaning and critique oppressive ideologies. The novel draws extensively from the Bible, particularly Genesis and other Old Testament passages, to expose how religious texts can be manipulated to justify patriarchal control. Atwood incorporates allusions to dystopian literature like George Orwell’s 1984, literary works including Nathaniel Hawthorne’s The Scarlet Letter, fairy tales, and historical references to Puritanism, Nazi Germany, and various totalitarian regimes. This intertextual strategy allows Atwood to demonstrate that Gilead’s oppression is not fictional invention but rather an assembly of real historical practices, making the dystopia disturbingly plausible and serving as a powerful feminist critique of religious fundamentalism and patriarchal violence.
What Is Intertextuality and Why Does It Matter in The Handmaid’s Tale?
Intertextuality refers to the relationship between texts and how works of literature reference, echo, or respond to other texts, creating networks of meaning that enrich interpretation and analysis. Literary theorist Julia Kristeva developed this concept to describe how texts are mosaics of quotations and absorptions of other texts, making all writing inherently relational rather than isolated (Allen, 2000). In The Handmaid’s Tale, Atwood deliberately constructs a text saturated with references to religious scriptures, literary predecessors, historical events, and cultural narratives, requiring readers to recognize these connections to fully comprehend the novel’s critique. The intertextual approach transforms the reading experience into an active engagement with multiple textual layers, where understanding Gilead’s ideology requires knowledge of the sources being referenced, adapted, or subverted.
The importance of intertextuality in The Handmaid’s Tale extends beyond literary technique to serve Atwood’s fundamental argument about the historical authenticity of dystopian oppression. Atwood has repeatedly emphasized that she included nothing in the novel that had not already happened in human history, and the intertextual references function as evidence supporting this claim (Atwood, 1986). By connecting Gilead’s practices to biblical passages, historical events, and literary traditions, Atwood demonstrates that totalitarian oppression of women is not speculative fiction but a well-documented pattern across cultures and centuries. This intertextual grounding makes the dystopia more terrifying because readers recognize that each oppressive element has precedent, making similar regression plausible. The strategy also positions The Handmaid’s Tale within broader conversations about women’s rights, religious interpretation, and political power, connecting contemporary feminist struggles to historical patterns of patriarchal control.
How Does Atwood Use Biblical Intertextuality?
Biblical intertextuality forms the foundation of Gilead’s ideological structure, with Atwood demonstrating how selective interpretation and manipulation of scripture can justify comprehensive oppression of women. The novel’s central institution of Handmaids derives directly from Genesis 30:1-3, where Rachel gives her handmaid Bilhah to Jacob to bear children on her behalf, providing scriptural precedent for reproductive slavery (Fewell, 1992). This passage is repeatedly invoked in Gilead through the opening epigraph and Aunt Lydia’s indoctrination sessions, showing how ancient texts become weapons of contemporary oppression. The regime cherry-picks biblical passages that subordinate women—including verses about women’s silence, obedience, and submission—while ignoring passages promoting equality, compassion, or liberation. The monthly Ceremony, where Handmaids are raped while positioned between Commanders’ Wives’ legs, literalizes the Genesis passage in grotesque detail, transforming metaphor into ritualized violence.
Atwood’s biblical intertextuality also functions critically by exposing the hypocrisy and selective application of religious fundamentalism in patriarchal systems. While Gilead claims biblical authority for its treatment of women, male leaders flagrantly violate biblical prohibitions by maintaining the brothel Jezebel’s, engaging in adultery, and accumulating power and wealth (Fewell, 1992). The novel references numerous biblical women—Rachel, Leah, Mary, Eve—whose stories have historically been interpreted to constrain women’s roles and choices. However, Atwood’s treatment invites readers to question these interpretations and recognize how religious texts have been instrumentalized throughout history to maintain male dominance. The character names themselves function intertextually: “Serena Joy” ironically references joyless suffering, while Handmaids’ patronymic names like “Offred” echo biblical genealogies that defined women by their relationships to men. By foregrounding biblical intertextuality, Atwood illuminates the dangers of literalist interpretation and theocratic governance while critiquing how supposedly sacred texts can be weaponized against vulnerable populations.
What Literary Works Does The Handmaid’s Tale Reference?
The Handmaid’s Tale engages extensively with dystopian literary tradition, particularly George Orwell’s 1984, establishing itself as a feminist response to predominantly male-authored dystopian fiction. The parallels between Gilead and Oceania include totalitarian surveillance, thought control, restricted language, historical revisionism, and the use of fear to maintain compliance (Ketterer, 1993). Both novels feature protagonists trapped in oppressive regimes who engage in forbidden relationships and ultimately face capture. However, Atwood’s intertextual engagement with Orwell is not mere imitation but rather a gendered correction, demonstrating how totalitarianism specifically targets women’s bodies, sexuality, and reproductive capacity in ways that male-focused dystopias often overlook. Where Winston Smith’s oppression centers on intellectual freedom and political orthodoxy, Offred’s oppression is fundamentally embodied, sexual, and reproductive, revealing how gender shapes experiences of totalitarian control.
The novel also draws from American literary traditions, particularly Nathaniel Hawthorne’s The Scarlet Letter, creating connections between Puritan New England and Gilead’s theocratic fundamentalism. The Handmaids’ red garments echo Hester Prynne’s scarlet letter, marking both as sexual transgressors in societies obsessed with female purity and biblical law (Rubenstein, 1990). Atwood references Hawthorne explicitly when Offred notices the university wall where she once learned about Hawthorne, creating metafictional awareness of literary lineage. Additionally, the novel engages with fairy tale intertextuality, particularly “Bluebeard,” where Offred compares the Commander’s study to Bluebeard’s forbidden chamber, suggesting dangers hidden behind patriarchal authority. References to other literary works—including Jonathan Swift’s A Modest Proposal through the novel’s satirical dystopian approach—position The Handmaid’s Tale within a tradition of literature that uses extreme scenarios to critique contemporary society. This literary intertextuality demonstrates Atwood’s awareness of her work’s place within broader literary conversations and her intentional positioning of feminist dystopia as a distinct and necessary genre.
How Does Historical Intertextuality Function in the Novel?
Historical intertextuality operates as perhaps the most crucial dimension of Atwood’s intertextual strategy, grounding the fictional dystopia in documented historical oppression to demonstrate the plausibility of Gilead’s emergence. Atwood extensively researched historical events where women’s rights were systematically stripped away, including Puritan America, Nazi Germany, Stalinist Soviet Union, Ceaușescu’s Romania, and various theocratic regimes (Atwood, 1986). The novel references specific historical practices: the color-coded classification of women echoes Nazi identification systems, the prohibition on reading reflects laws restricting female education across centuries, and the public executions at the Wall recall countless historical instances of state violence against dissenters. The Colonies where “Unwomen” are sent to clean toxic waste reference Soviet gulags, Nazi concentration camps, and other forced labor systems that disposed of populations deemed undesirable or unproductive.
The intertextual engagement with Puritan New England proves particularly significant given Gilead’s geographic location in Cambridge, Massachusetts, and its theocratic ideology derived from extremist Christianity. Atwood draws connections between Gilead and seventeenth-century Puritan communities that regulated women’s dress, speech, movement, and sexuality through religious authority and community surveillance (Rubenstein, 1990). The Salvagings, where women participate in executing condemned individuals, reference historical witch trials and public executions that enforced conformity through violence and spectacle. The novel also engages with more recent historical events, including 1980s religious conservatism in the United States, debates over abortion rights, and the rise of the Christian Right, suggesting that Gilead represents not distant history but a potential near-future extrapolated from contemporary trends. By embedding these historical references throughout the narrative, Atwood transforms the dystopia from mere imaginative fiction into a cautionary tale grounded in documented patterns of oppression, making the text’s warning impossible to dismiss as implausible fantasy.
What Role Does Fairy Tale and Myth Intertextuality Play?
Fairy tale and mythological intertextuality in The Handmaid’s Tale operates at both conscious and subconscious levels, revealing how cultural narratives shape expectations, desires, and understandings of gender roles. Offred frequently references fairy tales throughout her narrative, particularly when contemplating her situation or attempting to make sense of her experiences through familiar story structures. The Commander’s invitation to visit his study evokes “Bluebeard,” where a woman discovers her husband’s deadly secrets in a forbidden room, while the potential escape through Nick suggests fairy tale rescue narratives where women wait passively for male saviors (Neuman, 2006). These references expose how deeply embedded patriarchal narratives are in cultural consciousness, shaping even the ways women understand and articulate their own oppression. The fairy tale framework also highlights the infantilization of women in Gilead, where Handmaids are treated as children needing supervision and instruction rather than autonomous adults.
Atwood subverts traditional fairy tale structures to critique the romantic narratives that often trap women in patriarchal expectations and passive roles. While fairy tales typically end with marriage and “happily ever after,” The Handmaid’s Tale presents marriage and domesticity as sites of profound oppression rather than liberation or fulfillment (Neuman, 2006). The novel interrogates fairy tale tropes of female beauty, passivity, and waiting for rescue by showing how such narratives leave women vulnerable to exploitation and violence. Offred’s memories of her mother, a second-wave feminist who burned pornographic magazines, represent rejection of patriarchal narratives, yet even she could not prevent the emergence of Gilead. The mythological dimension extends to archetypal female figures—mother, virgin, whore—that structure Gilead’s categorization of women, revealing how ancient mythological divisions continue influencing contemporary gender ideologies. By incorporating and critiquing fairy tale and myth intertextuality, Atwood demonstrates how cultural narratives perpetuate gender oppression and emphasizes the need for new stories that center women’s agency, complexity, and liberation.
How Does Atwood Use Intertextuality in Language and Naming?
The intertextual dimensions of language and naming in The Handmaid’s Tale reveal how linguistic choices carry historical, biblical, and literary weight that reinforces or subverts power structures. The character names function as dense intertextual nodes: “Gilead” references the biblical region in Jordan known for healing balm, ironically naming a nation that wounds rather than heals (Fewell, 1992). “Serena Joy” alludes to a televangelist’s stage name, suggesting performative religiosity and the media-driven rise of religious fundamentalism. The Handmaids’ names—Offred, Ofglen, Ofwarren—employ the patronymic “Of” to denote ownership, echoing medieval and biblical naming practices that defined women by their relationships to men. This naming system erases individual identity and reduces women to possessions, with names changing when Handmaids are reassigned to new Commanders, emphasizing their status as transferable property rather than persons.
Atwood incorporates Latin phrases and biblical language throughout the text, creating layers of intertextual meaning that contrast official ideology with resistant interpretations. The phrase “Nolite te bastardes carborundorum,” which Offred discovers carved in her closet, appears to be Latin but is actually fake Latin meaning “Don’t let the bastards grind you down” (Staels, 1995). This pseudo-Latin phrase represents resistance through linguistic play and connects Offred to previous Handmaids who fought oppression through covert communication. The emphasis on language control—women’s forbidden literacy, the replacement of written words with pictographs, the prescribed greetings and responses—reflects intertextual connections to Orwell’s Newspeak and demonstrates how totalitarian regimes manipulate language to control thought. Biblical phrases are constantly quoted but stripped of context, showing how language can be weaponized through selective citation. The novel’s attention to linguistic intertextuality emphasizes that struggles over meaning, interpretation, and naming are fundamentally political, with the power to define and describe reality itself at stake in contests over language.
What Is the Function of the Historical Notes Epilogue?
The “Historical Notes” epilogue serves as a complex intertextual device that frames Offred’s narrative as an academic text discovered and analyzed by future historians, raising questions about interpretation, authority, and the preservation of women’s testimonies. Set at a symposium in 2195 titled “Problems of Authentication in Reference to The Handmaid’s Tale,” the epilogue presents Professor Pieixoto’s academic lecture analyzing Offred’s cassette tape recordings (Staels, 1995). This metafictional frame creates intertextual relationships between Offred’s lived testimony and scholarly discourse, between personal narrative and historical analysis, and between women’s experiences and male academic interpretation. The epilogue confirms that Gilead eventually fell but reveals frustratingly little about Offred’s fate or the regime’s end, emphasizing how historical records often preserve incomplete information and raise more questions than they answer.
The epilogue functions critically by exposing how academic discourse can trivialize, objectify, and misinterpret women’s trauma while claiming scholarly authority and objectivity. Professor Pieixoto makes inappropriate jokes about Offred’s account, obsesses over identifying the Commander rather than understanding Offred’s experience, and dismisses aspects of her testimony as potentially unreliable (Staels, 1995). This academic framing demonstrates how women’s voices can be appropriated, analyzed, and reinterpreted by male authorities who control historical narrative and institutional knowledge production. The intertextual dimension extends to the symposium’s academic apparatus itself—footnotes, citations, scholarly debates—which parodies academic conferences and publications while questioning who has authority to interpret women’s histories. By concluding with this metafictional epilogue, Atwood creates an intertextual relationship between Offred’s narrative and the academic text you are now reading, forcing readers to consider their own role in interpreting women’s testimonies and the politics inherent in any act of historical or literary analysis.
How Does Intertextuality Enhance the Novel’s Feminist Critique?
Intertextuality enhances The Handmaid’s Tale‘s feminist critique by revealing how women’s oppression operates through interconnected historical, religious, literary, and cultural systems rather than isolated incidents or fictional inventions. By weaving references to biblical texts, historical events, dystopian literature, and cultural narratives throughout the novel, Atwood demonstrates that patriarchal oppression is not aberrational but rather deeply embedded in Western religious and cultural traditions (Rubenstein, 1990). The intertextual strategy exposes how religious fundamentalism, literary traditions, and historical practices have consistently worked to subordinate women across centuries and cultures. This layered approach prevents readers from dismissing Gilead as implausible fantasy by constantly reminding them of real historical precedents for each oppressive element. The feminist critique operates through readers’ recognition of these intertextual connections, which generate awareness of ongoing patterns of gender oppression that persist in contemporary society.
The intertextual approach also strengthens the feminist critique by positioning The Handmaid’s Tale as part of a broader feminist literary and political project that challenges dominant narratives and creates alternative interpretive frameworks. Atwood engages with male-authored dystopian tradition not through imitation but through feminist revision, demonstrating how gender shapes experiences of totalitarianism in ways previous dystopias ignored (Ketterer, 1993). The biblical intertextuality particularly functions as feminist critique by exposing how supposedly sacred texts have been selectively interpreted to justify women’s subordination, encouraging readers to question religious authority and literalist interpretation. The literary references to Hawthorne, fairy tales, and myths reveal how cultural narratives perpetuate gender stereotypes and limit women’s possibilities. By making these intertextual connections explicit, Atwood invites readers to recognize patterns of oppression that span historical periods and textual traditions, fostering critical consciousness about how patriarchal ideologies are reproduced, naturalized, and resisted. The intertextual richness ultimately serves the feminist project of consciousness-raising, historical recovery, and imagining alternative futures where women’s rights, autonomy, and humanity are fully recognized and protected.
References
Allen, G. (2000). Intertextuality. Routledge.
Atwood, M. (1986). The Handmaid’s Tale. McClelland & Stewart.
Fewell, D. N. (1992). Reading the Bible ideologically: Feminist criticism. In S. L. McKenzie & S. R. Haynes (Eds.), To each its own meaning: An introduction to biblical criticisms and their application (pp. 268-282). Westminster John Knox Press.
Ketterer, D. (1993). Margaret Atwood’s The Handmaid’s Tale: A contextual dystopia. Science Fiction Studies, 16(2), 209-217.
Neuman, S. (2006). “Just a backlash”: Margaret Atwood, feminism, and The Handmaid’s Tale. University of Toronto Quarterly, 75(3), 857-868.
Rubenstein, R. (1990). Nature and nurture in dystopia: The Handmaid’s Tale. In K. Van Spanckeren & J. Garden Castro (Eds.), Margaret Atwood: Vision and forms (pp. 101-112). Southern Illinois University Press.
Staels, H. (1995). Margaret Atwood’s The Handmaid’s Tale: Resistance through narrating. English Studies, 76(5), 455-464.